- 翻译论坛(2015.3) 《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及其他。展示了翻译学界最新的学术动态及成果。
作者:江苏省翻译协会 编 许钧 主编 编辑:张彤彤/裴维维0 ISBN:978-7-305-15842-1 出版时间:201509 字数:194 定价:20.00 开本:16开 页数:100 装订:平装 版次:1 CIP分类号:208918
许钧,历任解放军陆军三十五师有线电连文书,解放军南京外语学院教师,法国勃烈塔尼大学留学生,南京外语学院法语专业助教,南京大学法语专业研究生,解放军南京国际关系学院讲师,南京大学外文系讲师,南京大学西方语言文学系教授、系主任,南京大学外语学院副院长,南京大学学术委员会委员。
《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及其他。展示了翻译学界最新的学术动态及成果。
目录
目录 译论纵横 和合翻译学视野中的翻译价值观吴志杰 1 科技英语中的消极修辞与翻译刘金龙 6 论女性主义视角下的翻译忠实性程佳佳 14 翻译教学 基于英语专业笔译课前调查问卷的分析与思考卞建华蒋乐苏晓 18 国外翻译服务标准研究初探王华树刘梦佳 23 基于ESP的口译教学模式探究张娟 30 批评鉴赏 汉译本的审美诉求许希明 35 文化调适理论视域下《猫》的汉译探析汪宝荣彭佩璐 41 英语世界《水浒传》主题研究中的多种声音谢春平 49 译者研究 葛浩文论编辑之于译文形成的作用——葛浩文翻译思想简评之一周领顺等 54 译者行为批评下的苏籍女性翻译家研究陈建辉 62 心存敬畏,译无止境——俄罗斯文学资深翻译家高莽访谈录潘佳宁 69 学术争鸣 古代典籍如何译?——比较三个《尚书》译本引发的思考陆振慧 74 文化寻迹 国内“英语世界元杂剧的译介与研究”之综述——兼论该课题的学术意义与价值李安光 80 韩南的李渔研究探微万燚 87